German Translation:
Code:
^ge
// //////[ UserMessages ]\\\\\\
MsgSmallRank = Platzierung: %s | Geschick: %s\nVorherige Platzierung: %s | Vorheriges Geschick: %s\nPlatzierungsdifferenz: %s | Geschickdifferenz: %s
MsgSettingReload = Einstellungen neu geladen.
MsgDownloading = Daten werden heruntergeladen. \x01Bitte warten...
MsgMultipleUsers = Mehrere Spieler mit diesem Namen wurden gefunden, bitte Sucheingabe konkretisieren.
MsgNoUsers = Kein Spieler mit diesem Namen wurde gefunden, bitte Sucheingabe konkretisieren.
MsgShowingStatsFor = Zeige Stats Daten für \x01 %s
MsgNotYetRanked = Du bist noch nicht plaziert.\nBitte weiterspielen!
MsgCurrentlyTracking = \x01 Momentane Überwachung von \x03%d \x01Spieler' Stats!
MsgUpdatePlugin = Eine aktualisierte Version von PsychoReader ist verfügbar.\nBitte auf die neue Version aktualisieren.
MsgStatsHelp = \x04PsychoStats:\x01 Besucht\x03 www.PsychoStats.com\x01 für weitere Informationen.\n
MsgNotFinishedMsg = Benutzer: %s hatte eine Nachrichtgewinns Funktion gestartet: %s ohne die letzte Nachricht zu beenden!
MsgRank = \x01 %s ist plaziert \x03%s \x01of \x03%d, \x01mit einem Geschick von \x03%s
MsgNotRanked = Du bist in den Stats, aber noch nicht plaziert.\nBitte weiterspielen!
MsgNoPlayers = Keine Spieler in der Stats Datenbank.\n
MsgLastUpdate = Letzte Stats Aktualisierung vor, %s
MsgNotOnStats = Du bist momentan nicht im Stats System.
// //////[ Errors ]\\\\\\
ErrSQL = Fehler beim Verbinden zum Stats Server!\nNeuversuch nach nächster Karte.
ErrSQLServer = Konnte Verbindung zum Server nicht herstellen! (%s)\n
ErrSQLQuery = SQL Fehler: Query fehlgeschlagen (%s)\n
ErrSQLStore = SQL fehler: Fehler bei Datenspeicherung (%s)\n
ErrSQLUserMsg = Fehler beim Verbinden zur Datenbank.\nBitte später erneut versuchen.
ErrSQLDisable = Es traten %d Fehler auf beim Versuch den MySQL Server zu erreichen, MySQL für diese Karte abgeschaltet
ErrTop10 = Fehler beim Herunterladen der Besten 10.
ErrNext = Fehler beim Herunterladen der nächsten Spieler.
// //////[ Panel Headers ]\\\\\\
HdTop10 = Besten 10 Spieler:\nPlatz Geschick KPD Name\n
HdNext = ->1. Nächste Spieler:\nPlatz Geschick Unterschied Name\n
// ///////[ Misc ]\\\\\\
MsgPrefix = -- PsychoReader Nachricht --
MsgStatsPrefix = - Stats -
MsgSeconds = Sekunden
MsgMinutes = Minuten
MsgHours = Stunden
MsgNext = ->9.Nächste\n
MsgBack = ->8.Zurück\n
MsgClose = ->0.Schliessen
// ///////[ StatsMe ]\\\\\\
// \[ CS:S ]/
MsgHdYour = ->1.Dein %s\n
cs1Kills = Ausgeschaltete Gegner %s\n
cs1Deaths = Gestorben %s\n
cs1HeadShots = Kopfschüsse %s\n
cs1KD = Ausgeschaltete Gegner:Gestorben %s\n
cs1Suicide = Selbstmorde %s\n
MsgHdBombs = ->2.Bomben\n
cs1Planted = Gelegt %s (%s%%)\n
cs1Exploded = Explodiert %s (%s%%)\n
cs1Defused = Entschärft %s (%s%%)\n
MsgHdHostages = ->3.Geiseln\n
cs1Rescued = Gerettet %s (%s%%)\n
cs1Killed = Ausgeschaltet %s\n
MsgHdTerrorist = ->4.Terrorist\n
MsgWinLoss = Gewonnen/Verloren %s/%s (Gewonnen %s%%)\n
MsgHdCTerrorist = ->5.Anti Terror Einheit\n
// \[ DOD:S ]/
MsgHdAllies = ->4.Alliierte\n
dod1Socre = Punkte %s\n
MsgHdAxis = ->5.Achsenmaechte\n
// \[ 2&3 ]/
MsgHdKD = ->1.Ausgeschaltete Gegner/Gestorben\n
smKillStreak = Ausgeschaltete Gegner in Folge %s\n
smKPD = KPD %s\n
smKPM = KPM %s\n
smDeathStreak = Gestorben in Folge %s\n
smHSDeath = Gestorben durch Kopfschuss %s\n
MsgHdWeapon = ->2.Waffe\n
smShots = Schüsse %s\n
smHits = Treffer %s\n
smSTK = S:K %s\n
smDamage = Schaden %s\n
smAccuracy = Genauigkeit %s%% \n
MsgHdServer = ->4.Server\n
smConnections = Verbindungen %s\n
smGames = Spiele %s\n
smRank = Platz %s\n
smSkill = Geschick %s\n
smPrevRank = Vorheriger Platz %s\n
smPrevSkill = Vorheriges Geschick %s\n
smBonusPts = Bonus Punkte %s \n
As i don't have Psychostats installed, i wasn't able to test it, i'm sorry. Still, as you requested, none of the varialbes have been moved so i hope it does the job. Does the file support UTF-Charset? If so, i could addapt it. For now i tried to circumvent ä, ö, ü, etc.
The only problem remaining, i don't know what you meant with the MsgNotFinishedMsg? So i translated it word by word, which doesn't make any sense to me in german? Could you please explain what you mean by that sentence?